Tag Archive | competencia

Irmás Cartoné

Confeso que tiña ganas de ler algo editado polas Irmás Cartoné dende que escoitei falar delas á miña amiga Montse Gálvez. A estraña relación entre os editores e a blogueira descoñézoo e, como non son curioso, tampoco o preguntei nunca. O caso é que, nunha desas inoportunas ocasións nas que me vexo obrigado a entrar nunha librería, neste caso Versus, non puiden vencela tentación. Logo pensei que probablemente sería todo o froito dunha conxura. Non é normal que eu entre nunha librería chea de edicións tan bonitas e coidadas en pleno proceso de desintoxicación da miña dependencia de libros bonitos, nin que os das Irmás Cartoné estean pegadiños á caixa, como os caramelos e os donuts, tentando ós obesos irredentos e os lectores caprichosos que non poden evitar propinarse de cando en vez un agasallo por aturar unha existencia tan baleira de sentido ou o disgusto de perdelo seu boli favorito, que todo vale.

O caso é que acabei co Triunfo do ovo nas mans. Escollín este por ser dun autor que descoñecía totalmente, Sherwood Anderson. Tiña diante a Virginia Wolf, Nathanael West ou Edith Wharton, os canallas de Cartoné teñen bo gusto, pero eu precisaba dunha escusa sesuda para aumentala miña torre de  libros pendentes.

A edición gustoume, lembroume a Historias e recetas para Rosiña, o papel da capa, o interior cor oso, o traballo coidadoso que se deixa ver según o lector avanza, a presenza de elementos visuais, como a cizalla xunto á mención ó prelo, a maquetación que tenta alixeirar unha lectura que agocha suxerencias e alusións veladas ou chocantes (ou iso pareceume Anderson) fan da edición das Irmás Cartoné unha experiencia agradable, que deixa unha sensación de ter estado nun lugar agradable, mesmo cando le un libro tan desacougante como o que eu lin. Repetirei, pero o próximo será de Edith Wharton, Anderson require dunha dixestión pausada.

logo-web-negro

O logo é chuliño, non tanto como o noso, pero non está mal.
Anuncios

Editar en Galicia

Debo recoñecer que antes de escribir isto que espero que lean dediquei un bo rato a pensar o título axeitado. Non quixera dar a impresión de que é duas cousas: primeiro, unha explicación do traballo de editor. Despois de máis de quince anos facéndoo non son quen de explicalo. Tíñao máis claro cando empecei que agora, o que significa que se me pasou o arroz, creo. Outra cousa que non vai ser este post é unha queixa, nin superficial nin fonda, da situación do sector. Para nós a cousa nunca estivo ben, así que non nos podemos queixar hoxe máis que onte. Unha vez que temos claro o que non quere ser este post, imos con el. E o que sexa finalmente, mellor que o decidan vostedes a que o diga eu.

Non é ningún secreto que os editores galegos, como colectivo, non están satisfeitos coa política cultural da Xunta de Galicia, particularmente co referente á promoción e apoio ó libro. Xa non se trata de que axudas directas ó libro estean a desaparecer a unha velocidade que impide a adaptación a novos modelos productivos. Ou que directamente se ignoren as necesidades específicas deste campo. Noutras comunidades existe un apoio certo, máis ou menos efectivo, pero é indubidable que son a expresión dun compromiso das Administracións co eido cultural, que non deixa de ser un campo económico.

En Galicia, do mesmo xeito que no resto do Estado, existe unha confrontación aberta cos creadores e coa industria cultural. E non se pode alegar que se trata de cuestións económicas, posto que non hai tanto que a Xunta de Galicia, tamén co Partido Popular dirixíndoa, facía gala das súas empresas culturais, apoiándoas abertamente, con maior ou menor fortuna, pero cunha aberta intención de apoiala.

Contrasta ista política coa actual, cando observamos que ás feiras internacionais, fóra de invitar ás empresas, invítase directamente a autores, e sen aviso previo ós seus editores; cando todo o que se ofrece é a oportunidade de expor novedades nun stand para logo doar estes libros ás bibliotecas das Casas de Galicia; cando se aproveita a presencia da literatura galega nas feiras para falar de Camilo José Cela e non daqueles outros outros que, tendo pasado case toda a súa vida neses países, deixaron maior pegada da súa terra e da cultura que se supón debe defendela Xunta.

O certo é que a Administración galega vive de costas ás súas empresas, que son as crean valor, traballo e as que poñen enriba da mesa o seu risco económico e persoal para sacar diante esa cousa estrana e cada vez máis escasa coñecida como “libro galego”. Nada varía a nosa situación persoal, logo. Tampoco pretendemos que varíe. É so que hoxe nos deu por nos laiar de tanta publicidade institucional e insustancial.

 

Dios está en el B.O.E.

Anda por ahí un vídeo genial de Javi Guerrero en el que explica de donde sale un título tan sugerente como el de “Dios está en el B.O.E.“. Les convido a que lo busquen, porque,una vez pasadas estos eslóganes escandalizados por las ocurrencias ministeriales, quedan las reminiscencias de leyenda. Nosotros, que ahora sólo comentamos lo que hacen otros, más que nada porque es más cómodo que hacerlo uno mismo, sólo podemos traer este otro vídeo. En este caso no por pereza, si no por admiración sincera. Siempre quisimos hacer esto en una presentación y creemos que algún día lo lograremos, igual que algún día los niños de Dios está en el B.O.E. lograrán hacer un amigo con el que jugar sin clavarle en los ojos ningún tenedor.

Y es que esta obra tiene muchos elementos para hacerla parte de una leyenda. Además de que a los viejos del lugar nos gusta este formato por aquello de recordarnos al Jack Kirby de Capitán América. El creador de Thor, Iron Man, Hulk, etc. decidió ponerse a escribir y guionizar él mismo a un personaje que no había creado, el Capitán América. Creó las mejores páginas de este personaje, pero, al igual que a su socio Stan Lee, le complicó la vida el estar muy por encima de sus colegas y de la empresa que les daba de comer. Kirby decidió que iba a empezar todos los números de la serie con una pelea, único leit motiv de los comics americanos. Y, para darle más dramatismo a la cosa, después de la página inicial de una única viñeta con la que empiezan todos los comics de superhéroes americanos, iba a poner una viñeta que ocupase, no otra página entera, sino dos páginas enteritas. El lector ya iba por la página tres y sólo había leídos dos viñetas de un comic de diecisiete páginas. Ese ritmo era difícil de aguantar, pero el gran Kirby lo logró y, además, le dio un peso a las historias más alla de las peleas, con argumentos interesantes, personajes completos e historias bien trazadas.

Y a Dios está en el B.O.E. le pasa lo mismo. Su formato impresiona al lector no como estrategia barata, si no como elemento imprescindible para contar las historias, éstas más pausadas, claro, que el taquicárdico Kirby, pero más inquietantes, más susurrantes y mucho más divertidas. El lector tiene en su mano una serie de viñetas que van pasando con la lentitud del bebedor de vino, que reflexiona sobre su propia embriaguez con la ignorancia del que se observa inocente. Niños con parches que juegan a lo que está pasando, que se suben a la mesa o se esconden debajo de ella, que miran de soslayo y que escriben poesías. Es difícil recordar, una vez terminado el libro, qué es lo que era tan gracioso, porque cuando se recuerda, uno casi se avergüenza de haber disfrutado con la estupidez del niño que juega con su perro muerto. Pero es que es gracioso si lo cuenta Javi Guerrero. Es su maldición, como la de la niña que para expresar su fe tiene que levitar con estigmas en las manos y pies. Cada uno tiene su cruz, y Javi Guerrero lleva la suya, que es hacer reir, con un humor escalofriante.

porta

Mira qué tonto / El baile de las moscas silvia

Mira qué tonto. El baile de las moscas silvia es el tercer libro que este servidor conoce de Javi Guerrero. Hace años, procrastinando, descubrí a un tipo que hacía comics en internet, lo que me parecía un concepto entre el futuro más innovador y los vídeos beta. Menos mal que años más tarde Stan Lee, como siempre, me dió las pautas necesarias (“el porno en internet se ve fantástico, pero a todo el mundo le gusta tener una teta en la mano”). El caso es que Javi Guerrero decidió sacar sus tetas a pasear por el mundo, primero con con “Mi Marisa es un ángel” y después con “Donde hay globos hay alegría”. En ambas el texto se fue comiendo paulatinamente al dibujo, en la primera obra con disimulo, pero en la segunda ya con descaro. Y el texto revelaba a un tipo más inquietante todavía que sus dibujos, llegando al punto en el que mirar los monigotes de sus libros se acababa convirtiendo en un alivio para el lector. Y es que el dibujo aguanta mejor la depravación que el texto, sobre todo cuando se escribe y se dibuja bien. La fuerza de sus textos es la fuerza de la historia, que necesita de las palabras para expresarse, porque el comic, aun cuando es arte, no llega a según qué sitios.

Y Javi Guerrero lo comprendió, así que para contar sus siguientes historias decidió dejar de lado (esperemos que temporalmente) el dibujo para centrarse en el texto. Mira qué tonto y El baile de las moscas silvia son dos libros aparentemente independientes. Y para que no haya dudas, hasta se leen dándole la vuelta la libro. Esta excentricidad de tebeo está a medio camino de La historia interminable y el Don Mickey y a mí personalmente me recordó a algún folleto de catequesis de mi infancia. Es de esos recursos que sólo un autor como Javi Guerrero se atreve a utlizar por que sólo muy pocos autores saben hacerlo bien. Son textos breves, de lectura rápida, intensa por momentos, hilarantes casi siempre y, sobre todo, cargados de una ternura cruel, descarnada, que fuerza al lector a posicionarse en contra de esa gente que se lo está haciendo pasar tan bien. ¿Cómo simpatizar con alguien tan pervertido? Pero es que es imposible no hacerlo, porque se parece demasiado al mezquino que esconde la última onza de chocolate al fondo del armario de la cocina para que no lo encuentren nuestras mujeres o hijos.

Para que se hagan ustedes una idea El baile de las moscas silvia y Mira que tonto es algo así como las memorias de la infancia de Bukowski, si Bukowski se acordara de su infancia. Pero el mito del santo bebedor, del juerguista empedernido con corazón bondadoso se deshace a medida que uno va leyendo hasta convertirse más en el cabrón de Henry Miller, pero sin tanta pedantería. Un Henry Miller asturiano que en lugar de París hubiese acabado en Andorra. La originalidad reside en que, no sabemos porqué, ambos libros no se articulan en uno solo. Hay una historia global, un hilo fantasmal que atraviesa todas sus páginas, arañando la lectura. El macabro y desternillante sentido del humor que no sirve para aliviar la tensión final, si no para llevarnos, sin darnos cuenta, al desenlace tragicómico, convierte a ambos libros en un conjunto preciso, casi matemático. Al acabar Mira qué tonto tenemos que darle la vuelta al libro para empezar El baile de las moscas silvia y al acabar éste tenemos que empezar otra vez. Son la misma historia, lineal y retorcida, fragmentada y, sobre todo, muy bien contada y divertida.

DSCF8917

Sete caveiras

Elena Gallego Abad acadou a poularidade grazas á saga de espada e bruxería Dragal, pero evidentemente, é unha autora cun recorrido bastante máis amplo. Mostra disto é a novela Sete Caveiras, que vai ser presentada o vindeiro 7 de febreiro na Casa do Libro de Vigo ás 20:00 horas xunto a César Jiménez, experto en comunicación corporativa.

Pasaia Blues

O próximo venres día 7 vaise presentar na librería Cartabón de Vigo (r/. Urzaiz 1254) a novela Pasaia blues, de Harkaitz Cano e traducido ao galego por Isaac Xubín. Pasaia blues é unha novela negra ambientada nesta peculiar localidade vasca. Pasaia é unha prolongación industrializada de Donostia, chegando o caso de que comparten rúas, pero cunha entidade propia inegable. Desenvolveuse ao redor de dúas localidades situadas unha fronte á outra na ría de Pasaia e converteuse no terceiro porto máis importante de Euskadi cunha poboación eminentemente obreira e cun marcado sentimento de clase que lle levou mesmo a ser mirado con desconfianza polo nacionalismo vasco a principios de século, durante o seu crecemento inicial. A novela editouse por primeira vez en euskera no ano 1999 e xa foi traducida ao castelán e ao alemán.

Harkaitz Cano é un autor novo (na medida na que os autores son novos) cunha importante proxección, as súas obras están marcadas polo realismo e a violencia dosificada pero non adulterada e cun trasfondo político e social que le aportan vitalidade e proximidade á narración. Isaac Xubín ganou o ano 2012 o premio da Asociación Galega de Editores á mellor traducción polo seu traballo na obra Alén da fronteira. Sete poetas vascos.

Hugin e Mugin é unha editorial independente especializada na traducción ao galego.

O corazón da branca de neve

Mañán 19 de novembro na Casa del Libro, en Velázquez Moreno, ás 20.00 horas Francisco Castro vai presentar o seu libro O corazón da Branca da neve. Ainda que a editorial non é a mási axeitada, a obra de Castro merece ser seguida, é un tipo ameno que conta boas historias dun xeito intelixente e tranquilo. Merece a pena pasar por alí e aguantar falar a Freixanes un rato por escoitalo a el.