Tag Archive | Fran Morell

Literatura fantástica

Quizá sea la literatura fantástica el género literario por excelencia. Cada vez que a una temática se le incluye un apellido parece perder el valor que realmente merece. Así, la literatura de terror, la novela negra o incluso la literatura infantil. Independientemente del valor de las obras a las que encuadramos en estos géneros, pasamos a valorar las características que creemos deben tener para que su encaje sea lo más ajustado posible. Una obra de Chandler será mejor cuanto más se ajuste a los convencionalismos de la novela negra. Y nos espantará, por inclasificable, un libro infantil si en él aparecen elementos inquietantes que no consideramos aptos para los lectores a los que se la hemos endosado.

Es en este sentido que la literatura fantástica viene a coronarse como la reina de los géneros. Sin complejos, asume su papel de literatura de terror, de ciencia ficción o de fantasía. O de “espada y brujería”, que sería la última moda fructífera. Hace sólo unos pocos años, cuando el fenómeno de la saga de Harry Potter estaba empezando a despuntar con la aparición de su primera novela, uno podía asegurarse el desprecio del librero si tenía la osadía de preguntar por ella abiertamente. Ya de atreverse a comentar su calidad literaria en términos positivos delante del ilustre señor de antiparras no se tiene constancia alguna, hasta la definitiva aparición de la tercera novela. Pasó heroicamente por todas las fases, desde literatura infantil de valor meramente pedagógico, para acostumbrar a adolescentes a lecturas de libros de peso físico y tapa dura, hasta fenómeno de masas sin valor realmente artístico. De esta rigurosa carrera puede dar fe la actual botica de Cervantes en Vigo, entre otros muchos negocios locales de delicatessen culturales.

Que Stephen King es a día de hoy uno de los grandes novelistas americanos más allá de su éxito comercial es algo que nadie niega. Tuvo que superar el que su nombre apareciese en mayor tamaño que el título del libro en sus portadas, pero ya nadie puede quitarle su merecido valor artístico, al menos en la medida en que la literatura sea un arte.

Y así, los ejemplos son infinitos. Ayuda el que practicamente ningún escritor de literatura fantástica no reconozca con placer casi infantil su gusto por este género. Raro es el caso de aquel que reniega de su apellido literario, frente a aquellos que repiten hasta el aburrimiento que sólo creen en la buena literatura por encima de las etiquetas. Y en este aspecto, si algún autor destaca sobre los demás, ése es Fran Morell. Además de las características literarias que le distinguen como uno de los escritores más originales y sobresalientes del panorama creativo gallego, su compromiso con la literatura de género es incuestionable.

Desde sus inicios ha destacado como un creador de universos propios, de un indudable sabor lovecreftiano, lo que no sólo niega, si no que exhibe con el orgullo de ser uno de los mayores conocedores de su obra. Así, ha colaborado en su traducción al gallego en la editorial Urco y, anteriormente, en su propia página web, www.novafantasía.com, que es una de las más antiguas escritas en gallego, heredera directa de su fancine en papel “Z for Zero”.  Es en esta página donde ha desarrollado buena parte de su creatividad y donde pueden encontrarse casi todos sus cuentos. En este formato Fran Morell ha destacado como uno de los grandes escritores de su tiempo. Sus historias van de mano en mano, alejados de las glorias de la tribu cultural, pero pegado al suelo de los lectores.

Además, durante su dilata trayectoria, ha colaborado con la página web de Cultura Galega, donde escribía una columna semanal, y ha tenido tiempo de editar en la EDITORIAL TRYMAR su novela CHARLIE. Probablemente sea esta obra su trabajo más logrado. La creación de personajes y situaciones estrambóticas dentro de la cotidianeidad, que acaban por crear paradojas de terror e irrealidad son el mayor logro de un autor que, si por algo destaca, es por su cercanía y su frescura. CHARLIE es uno de esos libros que ennoblecen el catálogo donde aparecen, hito inevitable en la historia cultural de este país.

charlie2

129 aniversario do pasamento de Rosalía de Castro

Tal día como hoxe de hai 129 anos morreu Rosalía de Castro na súa casa da Matanza, en Padrón. Consumida polo cancro, coa doente presenza dos seus seres amados desaparecidos antes ca ela, deixou unha imaxe que non se corresponde coa poetisa, alegre, riseira, optimista fronte aos moitos problemas económicos e persoais polos que pasou ao longo da súa breve vida, muller fortaleza da súa familia e do seu traballo que nin pediu tregua nin lle foi concedida nunca.

Prosista crítica e mordaz, articulista rabuda, crítica amable, e poetisa nai dunha cultura que lle concedeu a inmortalidade a cambio das suas letras. Con Rosalía pouco hai que facer máis que lela, ainda que a potencia da súa obra aínda permite continuas revisións, como as de María Pilar García Negro ou a de Anxo Angueira.

Na Editorial TRYMAR quixemos rendirlle homenaxe e este ano editamos a versión bilíngüe galego/inglés de Cantares Gallegos e de Follas Novas, coas que invitamos ao lector a retomar e ampliar o seu coñecemento rosaliano. A primeira foi traducida ao inglés por Elena Paredes nun traballo elegante e preciso, mentras que Follas Novas correu a cargo de Fran Morell, tradutor amante da obra rosaliana, blogueiro e crítico bragado dos máis sobranceiros nas nosas letras.

É a primeira vez que Follas Novas é traducido na súa integridade ao inglés, mentras que Cantares Gallegos foi editado o ano pasado ao inglés cunha axuda da Xunta de Galicia á editorial Small Stations por Erín Mouré. A edición de TRYMAR é evidentemente mellor, posto que inclúe o orixinal en galego, o que lle permite ser disfrutado na súa complexidade, por non mencionar o feito de que a súa disponiblidade é moito maior.